曲名【オリジナル曲PV】clock lock works【初音ミク】
上傳日期:2009-11-27
作曲者:ハチ【 作品列表Web-Site
PV製作:タスク・うつした【 作品列表Web-Site
歌手:初音ミク
觀後感
 
該說很有ハチP的作品的感覺,這次則是很有童話的風味,雖然說的話題到有點沉重;內容上有著因為現實而無法走向夢想的無奈,也有著就算可通往夢想卻無法提起勇氣邁出步伐的沮喪,但即使如此,還是會希望聽到那溫暖的夢想對自己輕聲細語。
 
後段PV,初音彈吉他的動作和琴聲很近,一時還以為吉他可以有那種聲音;另外人行紙片效果弄得真好。
 
看了論壇才知道,原來前面的音樂節奏中的效果音和PV中的水花、牆裂有關聯;真是細心的PV。
 
對ハチP作品有興趣的話可以聽聽 【オリジナル曲PV】結ンデ開イテ羅刹ト骸【初音ミク】,也是一部不錯的作品,不過有點點的怪異風味就是了。
 
Nico Sound】【中文論壇翻譯 




日文與中譯歌詞:【轉載自中文論壇 By YK】

パッパラ働く休む事なく
PAPARA在沒有休息的事情中

ロ ド ロ ド ランランラ
囉 嚕 囉 嚕 啦啦啦

繰り返しの毎日 気がつけば迷子の貓の様
不斷反覆的每一天 若發現迷路的貓先生

どっかで誰かが入れ替わろうと
是不是打算交換

マ ノ マ ノ ランランラ
姆 囉 姆 囉 啦啦啦

誰も気付かない ひたすらに數字を追っかけた
誰也不發現的 只顧著追著數字

心の奧底には 鍵をかけた扉
在心裡深處 存在著一個鎖住的門

「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては ノックの音を無視した
「你是笨蛋」這樣說著 無視了敲門的聲音

「変わらない」と 諦めて
對不會改變感到死心

佇む時計の針に急かされる
卻被秒針急急的催著

夢ならば 喜んで
如果夢 能感到喜悅

「星に願い事を」と 真面目な顔で
那就用認真的臉 向星星祈禱

チクタク働け馬鹿げた兵士
滴答滴答 動起來的笨蛋士兵

ガッタン ガッタン ランランラ
喀踏 喀踏 啦啦啦

取捨選択 よーいどん 気がつけば真っ黒 屑の様
如果取捨選擇 唷-砰 若是注意到黑色的廢物

朝と夜とが入れ替わろうと
是黑夜和白天打算交換

ノ マ ノ マ ランランラ
NO MA NO MA 啦啦啦

誰も気にしない 貪欲に數字を追っかけた
誰都不在意 只顧著貪心的向數字跑著

扉の向こうから 微かに漏れる聲
從門的對面傳來 細小微弱的聲音

「仕方ない」と 膝立てて
「沒辦法啦」 立起膝蓋

部屋の隅っこで小さく罵聲を吐く
在房間的角落 悄悄的罵著

何処でもいい 連れ出して
去哪裡都好 帶我離開吧

王子様なんて 來るはずも無く
這樣子王子也不會來的

「こんばんは おはようございます」
「晚上好 早上好」

扉の向こうで誰かが言う
在門的對面是誰說的

「大丈夫、鍵は開けずとも ここからアナタに屆くでしょ?」
「不用擔心,鎖已經打開了 從這裡可以到你那裡去嗎?」

そんな話は聞きたくない  聞きたくない 嫌 聞きたくない
但我才不想聽到那種話 不想聽 討厭 不想聽

ねぇねぇ 何処にも行かないで
呐、哪裡也不去

側にいて 話を聞かせて
我會在一旁聽著話

「下らない」と 噓吐いて
無法吐出謊言

それでも誰かに気付いて欲しくて
即使如此還是希望誰發現

冷たくて 觸れたくない
太冷了所以不想觸碰

いつまで経っても鍵は開けられずに
不管經過多久鑰匙還是打不開那扇門

棺の中 働いて
在棺材中 工作著

「それでもまあ」なんて言いたくはないわ
但即使如此這樣之類的也還是不想說

針は回る いつまでも
永遠轉著的指針

優しいノックの音で泣いてしまう
因為敲門的聲音過於溫柔 而哭了

創作者介紹

~月下的涼亭~

EastMoon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()