曲名【初音ミク】文学少年の憂鬱(Ver.2)【オリジナル】
上傳日期:2010-01-10
作曲:ほえほえP(オサレP)【 百科初音ミク WikiWeb-SitePIAPRO
歌手:初音ミク
觀後感
 
看了作者資料後,才注意到原來他的朝焼け、君の唄。筆者有聽過,不過也真的只有那一首;只是 這首我蠻喜歡的,印象的評語就很有朝氣的歌曲。
 
第一次聽到這曲時,多少知道是一首蠻憂鬱的歌,因為留言滿滿的日文文學作品,雖然筆者沒看過那麼多,只是多少聽過一些,也在之前看的文學少女中知道不少作品名;雖然不知道作者有沒有被影響到,不過看下面的拍賣,整個笑 了。
 
實際看過歌詞後,到是想起了某些人,也想起了一些事;謊言滿佈的世界,卻也是包覆著真相,對我而言探索是其中的樂趣,但當一切都太過複雜,還是希望有人來和我訴說自己 所聞,也讓自己回憶自我,有時溝通的意義就是如此簡單,但做到溝通卻往往難上加難,這大概也是現實怪異的一環。
 
Nico Sound】【初音ミク Wiki - 日文歌詞】【vocaloid中文歌詞wiki

創作者介紹

~月下的涼亭~

EastMoon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Aika
  • 東大老寫這篇辛苦啦 小弟來加油一下
    這首曲子的留言是好玩的地方
    滿滿的文學作品除此之外還參雜一些奇怪的東西
    比如說君望永遠或是Gosick
    不知道為什麼把文學少年跟鍾嶸詩品序聯想起來
    大概是凡斯種種,感蕩心靈,非陳詩何以展其義;非長歌何以騁其情?
    大概是空想病毒的感染吧
  • kazuhiko
  • 第一次聽到這首歌的時候總感覺內心揪了起來,聽了第二次就不自覺眼睛流汗了(掩面),我想這就是在兩個精神世界所發生的矛盾,一方面覺得沒有人能理解自己,卻又希望什麼人能夠將他喚回原本的肉身世界,證明自己的存在。