曲名初音ミク・巡音ルカ 「ワールズエンド・ダンスホール」【PV】
上傳日期2009-06-18
原曲初音ミク・巡音ルカ オリジナル曲 「ワールズエンド・ダンスホール」
繪製y0641983
百科作品列表
觀後感 
 
嗯,很久沒寫了(一個月了),雖然這段時間其實真的寫了很多東西(快完成的小說),所以,該推的還是推一下。
 
嘛,先說說原曲吧!這是現実逃避P的最新作品,而本作者最有名的曲就是「裏表ラバーズ」,而曲風多以高速的電音居多,大量的運用鼓和電吉他的混音,快捷的曲風也因此讓不少人喜愛,不過曲風外,現実逃避P的曲子歌詞其實都很有意思。
 
而本曲的節奏性依然,而曲子的介紹寫著“狭い部屋で踊れるような曲を作りたくてがんばりました。”,大致翻譯過來就是“作首在狹小房內努力跳舞的曲子。”( 筆者日文很破,有錯請指教 ),如果專注看著歌詞,所謂的“狭い部屋で踊”會讓筆者想到這幾年在各大網站上看到的跳舞影片,而這曲子就有這樣的感覺;不過也許是因為跳舞的概念在,其實聽到後面,每次到了“One Two”的地方,筆者都會不自覺的晃了晃手指,真的是首讓人想手舞足蹈的電音。
 
而這次介紹的PV曲,作者算是詮釋現実逃避P作品的高手,上曲「裏表ラバーズ」的PV也同樣做的很優秀,除了保有現実逃避P原曲給人的簡約色調,更利用了不少簡單的線條描繪出曲中的意涵,而本次的作品中,跳舞的腳色用了一台很風趣的3D機械人,看的不由得讓人會心一笑。
 
歌詞內容,就如同現実逃避P的說明,不過用了不少的隱喻,而這部份也許就是看歌詞有趣的地方,不過聽著有意,所以每個人看法可能會有點不同;例如第二段開頭的“そう、祭壇の上で踊るの?”,筆者想到的就是影片網站,ニコニコ或Youtube,然後第四段就像是在看影片留言的感覺,而第五段的“世界の隅っこでワン・ツー”就很有跟著某人影片在房內起舞的感覺。
 
不過,剛剛說了,聽者有意,所以筆者最初其實不是聽到這樣的感覺,而是看到一個挺黑的結局,一個對什麼都無所謂的少年,登上天台,在上面跳著令人尖叫又發怒的舞步,在那屋頂的邊緣,享受著末日的感覺,然後“さよなら、お元気で。”;老實說,這或許就是現実逃避P厲害的地方,不過,這也或許只是筆者的聯想,但是,蠻有趣的不是嗎?
 
附帶一提,原曲在138、139週排拿到雙週首位,這段時間很久沒看到這樣的曲子,另外,本曲只花了34時6分入殿(10萬再生),達到ミリオン(百萬再生)用了29天20時7分,擊敗神曲ダブルラリアット的30天3時56分,成為僅次於みくみくにしてあげる♪25天的百萬名曲。
 
Nico Sound】【Youtube】【日文歌詞】【中文歌詞
arrow
arrow
    全站熱搜

    EastMoon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()