|
|
久久沒看MMD |
|
不怎知就被分享了這個頗有姿色的MMD‧‧‧ |
|
某個程度來說會讓人目不轉睛的看著耶!! |
|
蕾絲小禮服 ( GJ .... |
~觀後感請由此進入~ |
|
|
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
|
曲名 |
: |
【初音ミク】トリコロール・エア・ライン(TropicalResortMix)【アレンジ】 |
上傳日期 |
: |
2010-08-09 |
原曲 |
: |
【ミクオリジナル曲】トリコロール・エア・ライン【あつぞうくん】 |
|
作詞、曲 |
: |
あつぞうくん |
【百科、 作品列表、 WebSite - あつぞうくん日記】 |
R;Mix |
: |
OSTER Project |
【百科、 作品列表、 PIAPRO】 |
繪師 |
: |
keepou |
【PIXIV】 |
觀後感 |
: |
|
|
哈!忙完了~~~終於把小說寫好了,全部放到天空那邊去了,這下可以回來做本職了。 |
|
OSTER的曲,多是輕快而讓人心情愉悅的輕爵士風,雖然不見得每首都讓人喜歡,但有些就是會讓人印象深刻。 |
|
就好比這曲,這首原曲是由あつぞうくん製作,OSTER再進行R;Mix,而這調音,原本讓人印象不深的原曲整個增添上了濃濃的南洋風情,給人的感覺就如同keepou的畫一般。 |
|
原曲的歌詞並不能算複雜,因為內容並沒很多,大略翻譯過去,應該說是一位四處飛行的空姐的思念自述吧! |
|
總之,聽原曲時歌詞給我的印象其實不深,聽過R;Mix後也很難記得,但會推這曲,是因為在前奏的轉調和中間的南洋間奏,間奏分成兩部,前半是鋼琴的輕爵士,後半則是管樂器(小喇叭或是薩克斯風吧,筆者聽不太出來)的演奏,這兩個間奏的串聯,讓這曲充滿了輕鬆愉快的氣氛,就如同置身在這橫跨南洋小國的旅程上,而配上keepou的畫,這樣的風格更表達的盡善盡美。 |
|
若去感受著OSTER的表達,歌詞就會呈現著,“讓我將這旅程的美好送給在遠處的你吧!”,整個感覺就很不錯。 |
|
【Nico Sound】【Youtube】【日文歌詞】 |
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
|
曲名 |
: |
初音ミク・巡音ルカ 「ワールズエンド・ダンスホール」【PV】 |
上傳日期 |
: |
2009-06-18 |
原曲 |
: |
初音ミク・巡音ルカ オリジナル曲 「ワールズエンド・ダンスホール」 |
繪製 |
: |
y0641983 |
【百科、 作品列表】 |
觀後感 |
: |
|
|
嗯,很久沒寫了(一個月了),雖然這段時間其實真的寫了很多東西(快完成的小說),所以,該推的還是推一下。 |
|
嘛,先說說原曲吧!這是現実逃避P的最新作品,而本作者最有名的曲就是「裏表ラバーズ」,而曲風多以高速的電音居多,大量的運用鼓和電吉他的混音,快捷的曲風也因此讓不少人喜愛,不過曲風外,現実逃避P的曲子歌詞其實都很有意思。 |
|
而本曲的節奏性依然,而曲子的介紹寫著“狭い部屋で踊れるような曲を作りたくてがんばりました。”,大致翻譯過來就是“作首在狹小房內努力跳舞的曲子。”( 筆者日文很破,有錯請指教 ),如果專注看著歌詞,所謂的“狭い部屋で踊”會讓筆者想到這幾年在各大網站上看到的跳舞影片,而這曲子就有這樣的感覺;不過也許是因為跳舞的概念在,其實聽到後面,每次到了“One Two”的地方,筆者都會不自覺的晃了晃手指,真的是首讓人想手舞足蹈的電音。 |
|
而這次介紹的PV曲,作者算是詮釋現実逃避P作品的高手,上曲「裏表ラバーズ」的PV也同樣做的很優秀,除了保有現実逃避P原曲給人的簡約色調,更利用了不少簡單的線條描繪出曲中的意涵,而本次的作品中,跳舞的腳色用了一台很風趣的3D機械人,看的不由得讓人會心一笑。 |
|
歌詞內容,就如同現実逃避P的說明,不過用了不少的隱喻,而這部份也許就是看歌詞有趣的地方,不過聽著有意,所以每個人看法可能會有點不同;例如第二段開頭的“そう、祭壇の上で踊るの?”,筆者想到的就是影片網站,ニコニコ或Youtube,然後第四段就像是在看影片留言的感覺,而第五段的“世界の隅っこでワン・ツー”就很有跟著某人影片在房內起舞的感覺。 |
|
不過,剛剛說了,聽者有意,所以筆者最初其實不是聽到這樣的感覺,而是看到一個挺黑的結局,一個對什麼都無所謂的少年,登上天台,在上面跳著令人尖叫又發怒的舞步,在那屋頂的邊緣,享受著末日的感覺,然後“さよなら、お元気で。”;老實說,這或許就是現実逃避P厲害的地方,不過,這也或許只是筆者的聯想,但是,蠻有趣的不是嗎? |
|
附帶一提,原曲在138、139週排拿到雙週首位,這段時間很久沒看到這樣的曲子,另外,本曲只花了34時6分入殿(10萬再生),達到ミリオン(百萬再生)用了29天20時7分,擊敗神曲ダブルラリアット的30天3時56分,成為僅次於みくみくにしてあげる♪25天的百萬名曲。 |
|
【Nico Sound】【Youtube】【日文歌詞】【中文歌詞】 |
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
|
曲名 |
: |
【初音ミク】二息歩行でアニメPV |
上傳日期 |
: |
2009-12-21 |
原曲 |
: |
[初音ミク] 二息歩行 [オリジナル曲] |
繪製 |
: |
akka |
【百科、 作品列表、 PIXIV】 |
觀後感 |
: |
|
|
嗯,很久沒寫了(推廣文),雖然這段時間寫的東西也夠多了(文章),總之,該推的還是推一下。 |
|
這次介紹這首的原曲是感謝祭的安可曲「愛言葉」作者DECO*27的作品,其實最初會想看這曲是因為這位作者前陣子的新曲弱虫モンブラン,而留言中提到二息歩行,因此就稍稍去翻了資料。 |
|
其實DECO*27的作品,歌詞隱喻用的不重,但是確有著一種曖昧不清的感覺,或是說聽完不很確定想說什麼,例如這曲二息歩行,若不是反覆看中譯,再第二段的地方就會有“為什麼突然切到傷害的語句”這樣的疑問,當然這和前後文有點關係,但要弄懂意涵就得花時間;那之所以會提這PV的原因,當然是因為畫師畫得好,還有就是這PV倒是把二息歩行的曲意表達的很完美。 |
|
若要對PV有任何意見,那就是那個EVA的拍手大結局橋段用的太好了(這算意見喔!),其他部分,做的都很不錯;尤其在主角成長後,和女主角分站兩地的感覺弄得很棒,主角是站在滿是文字所堆砌的世界,女主角在自由而奔放的世界,然後爭執,最後‧‧‧嗯(自己看吧),總之,配上歌詞看,對二息步行會很好理解。 |
|
那如果對二息步行的歌詞內容說個感想,就是真智慧不存在於文字的磚瓦堆中,那裡有的是指引前進的路,所以別被迷惘了,當然,這和內容有點差距,畢竟這曲也算是愛情故事(吧!)。 |
|
【Nico Sound】【日文歌詞】【中文歌詞】 |
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
EastMoon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()